主讲人:刘国枝
主题:文学翻译的技与艺
时间:1月7日14:00
地点:校北4-412A
主办部门:外国语学院
主讲人简介:
刘国枝,博士,湖北大学外国语学院教授、国际交流与合作处处长。多年来从事英语文学的教学、研究及文学翻译工作,先后在《外国文学评论》、《外国文学研究》、《四川外语学院学报》、《上海科技翻译》等期刊上发表学术论文近30篇,独立或主持完成译著15部,其中,50万字的长篇译著《苹果酒屋的规则》(上海译文出版社)于2003年获得国家新闻出版总署主办的全国优秀外国文学图书奖;2007年出版的《兔子,跑吧》(上海译文出版社)被列为国家“十一五”重点规划图书,主持翻译的长篇历史小说《狼厅》及其续集《提堂》分别为当代英语小说界最重要的奖项布克奖2009年和2012年获奖作品,主持翻译的国际布克奖决选作品《索尼娅的驾驶课》于2019年10月由外语教学与研究出版社出版等。