综合新闻

【考研达人】邓芳莉:心之所向,身之所往

发布时间:2021-05-12作者:记者 陈婉蓉 见习记者 代涵蕾来源:大新利体育记者团浏览次数:675

本网讯  近日,2017级外国语学院商务英语专业邓芳莉成功收到中南财经政法大学通用笔译专业研究生拟录取通知书,成功走上对自己来说翻译道路的起点。谈及备考期间最大的感受。邓芳莉说:“只要心有所想,并为之努力,每个人都可以追寻自己更想要的。”

最开始让邓芳莉选择报考翻译专业的想法来自于国民翻译女神张璐。2019年接触到翻译后,邓芳莉就成功被外交官张璐“种草”,了解到更多中国女外交官后更加坚定了她报考翻译专业的想法:“翻译对语言的精准程度要求很高,能够成为外交官的女孩都是特别优秀的人。我希望向优秀的人看齐,追求更高的目标。”邓芳莉说到。随着时间的推移,邓芳莉开始慢慢学习翻译技巧,接触相关比赛,迫切希望想要尽快进入翻译这一专业领域。经过思考,邓芳莉将自己的考研目标定在了中南财经政法大学外国语学院。

“考研就像在小黑屋里洗衣服,考试之前你永远不知道洗干净了没有。只有考完走出考场,结果公布了,才能揭晓答案。”翻译专业对新利体育的专业基础和积累要求很高,从商务英语专业跨考到翻译专业,邓芳莉想成功必须付出加倍的时间和努力。邓芳莉身边的朋友笑称她是拼命三郎,最长的时候能一直刷题刷到凌晨三点,邓芳莉却觉得没什么:“也就是冬天晚上宿舍走道吹出来的风让人差点待不住,其它没什么是不能克服的。”考研中期,突如其来的心理压力让邓芳莉一度陷入崩溃边缘。翻译是没有固定答案的,邓芳莉只能依托比赛和试题估测自己的水平,但每次练习都很难取得让自己满意的成绩,认真翻译了很久的译文依然和标准答案存在很大差距。邓芳莉开始怀疑自己“我是不是不适合做翻译”,焦虑、不安、压抑让她经常整宿失眠,一度让室友怀疑她是不是要患上抑郁症。

人的社会属性是人与周围的事物发生关系时表现出来的独有特性,每个人都不能脱离社会而独立生存。”每每感到心情郁闷,邓芳莉就会向朋友倾诉,倾诉后又能重拾信心和力量投入复习。邓芳莉表示,一路上身边人对自己不断的激励和陪伴,让自己更加坚定最初的选择。辅导员常凯会在她郁闷不安时指导帮助她缓解焦虑,经过三战才考研上岸的学姐会在邓芳莉失利时不断安慰她要乐观积极,在图书馆偶然认识的研友会与她互赠礼物一起加油打气,共同相处的室友无论多晚都会不时对她进行投喂。邓芳莉对这一切充满感激:“虽然考研的大多数时间都很孤单,但就是这些星星点点的温暖支撑着我不断前行!”

邓芳莉认为,每个人在仰望别人的同时也在被别人仰望,你的坚持也许就是催发别人努力的一种力量。成功被中南财经政法大学外国语学院录取后,邓芳莉渴望继续提高自己的专业水平:“我要让自己变得更优秀。”

(编辑 张思渊)

(图片 本人提供)


返回原图
/